年の暮れ

この頃、今年最後の人たちには全員
「よいお年を〜〜♪」と言ってますが、
これって、「良いお年をお迎え下さい」の略ですよね?


英語で言うと”I wish you a Happy New Year. ”
でも、これだと「良い年でありますように♪」です。
お迎えって日本的な言い方なのかな?


ちなみに元旦からの「新年明けましておめでとうございます。」
英語で”Happy New Year! ”オンリー。
年が明けるって、どういう意味なんだろう???
ちょっと悩み中です。


あ、ちなみに「参ります」ってのも、
「電車が参ります」とか「お宅に参ります」だと意味違うよね。
やばい、日本語やり直さないといけないかもo(^^;)o